Forum Activity for @lord-myron-de-verne

Lord Myron de Verne
@lord-myron-de-verne
12 Sep 2012 09:25:01AM
113 posts

An English Gramont?


History

It might be interesting to add that one of Elizabeth's brothers, Anthony ( also said Antoine when he lived in France), wrote a book directly IN FRENCH ( !) " Les Memoires de la vie du Comte de Gramont", telling details ( and tales) about the eventful life of his sister's husband. This book can be found in English online in Gutenberg project , under the title " Memoirs of the Count of Grammont" ( note the difference between French and English spellings of the name). Of course, it should be preferably read in French, for those who can: ithas been renowned and praised, all through the centuries, for its perfect masteryof the mostelegant French style of writing, and a good illustration of the charm and civilizedesprit which prevailed then. Some parts may be boring nowadays, but on the whole it's still a pleasurable read- and Le Comte de Gramont was such an unpredictableand frantic character! It is astonishingto see that several of the best French booksduring this period, were written directly in French by authors, to whom French was not their native language:the abovementioned Memoirs by Hamilton, but also les Memoires de Casanova, Jan Potocki's "Le Manuscrit touve a Saragosse", Beckford's "Vathek"...

If only I could do the same in English...( sighs)

Lord Myron de Verne
@lord-myron-de-verne
03 Aug 2012 06:21:07AM
113 posts

ZART news


Marketplace Archive ** CLOSED **

Congratulations and good luck, Quecay!...and thank you so much for not forgetting that we, men, do also need to wear quality clothes! :-)

I'll soon pay Zart a visit, most certainly!

Lord Myron de Verne
@lord-myron-de-verne
18 Jul 2012 09:12:16AM
113 posts

Period Movies


General Discussion

I saw once on French TV an old french black and white ( 1946) movie "L'affaire du Collier de la Reine" ,directed by Marcel L'Herbier, and I loved it! amazing story, very well documented, good narration... I'm afraid it is very difficult to find, and I doubt it has english subtitles, alas...

Lord Myron de Verne
@lord-myron-de-verne
18 Jul 2012 08:36:53AM
113 posts

Period Movies


General Discussion

As a personal suggestion, relating to language and private affairs more than to Court life ( but they were connected) I would strongly recommend the book "No Tomorrow", by Vivant Denon, translated by Lydia Davis in the paperback New York Review Books Classics edition( see Amazon for instance). Many reasons for this choice:

-It is a short story rather than a novel ( some 35 pages)

-Therefore the editor included both original French text and English translation: though translation is always a treason, thelatterseems to me, as far as I can judge, quite good and loyal, as close to the original French style as possible, both for meaning and musicality of language.

- This book has two main interests, in my opinion: it is one of the best exponents of the French rococo 18th century elegance of speech and language, at its peak. Secondly, it shows with grace and charm what I would call the mainstream libido of the upper classes in Enlightenment days, much better than a great book like Les Liaisons Dangereuses, which explores rather its fringes and darker, evil sides.

-It is not a demonstrative book: the author does not impose on the reader any personal views, morals or conclusions. It introduces us to an irresistible attraction and seduction game, typical of these times, between men and women. A game in which refined spoken language and body language are interacting. A game dedicated to mutual pleasure and sensuality on the spur of the moment, with No Tomorrow.

Three quotes here, to tease (hopefully) potential readersJ

  • I was desperately in love with the Comtesse de ***; I was twenty years old and I was naive. She deceived me, I got angry, she left me. As I was naive, I missed her. As I was twenty years old, she forgave me, and, because I was twenty years old, because I was naive still deceived, but no longer abandoned I thought myself to be the best-loved lover, and therefore the happiest of men.
  • Kisses are like confidences: they attract each other, they accelerate each other, they excite each other. In fact, I had barely received the first kiss when a second followed upon its heels, and then another: their pace quickened, interrupting and then replacing the conversation. Soon they scarcely left us time to sigh. Silence fell all around us. We heard it (for one sometimes hears silence), and we were frightened. We stood up without saying a word and began to walk again.
  • When lovers are too ardent, they are less refined. Racing toward climax, they overlook the preliminary pleasures; they tear at a knot, shred a piece of gauze. Lust leaves its traces everywhere and soon the idol resembles a victim

PS: Dominique Vivant-Denon ( 1747-1825) was a baron and a man of many gifts and talents. His career as a diplomat, beginning under Louis XV and continued under Louis XVI reigns, brought him to Russia, Sweden, Switzerland and Italy, and later in Egypt with Napoleon Bonaparte. He published travelogues, and became an excellent draughtsman and engraver. He wrote Point de Lendemain (No Tomorrow), his only fiction novel, in 1777. His verbal ease and wit in Salons was renowned. During his travels he became a compulsive art and curiosities collector Finally, he became the first curator of the Louvre Museum in Paris, and one of the founding fathers of museology.

Lord Myron de Verne
@lord-myron-de-verne
17 Jul 2012 10:56:51AM
113 posts

Period Movies


General Discussion

I alsoenjoy (tongue in cheek)this scene:

( Tommy Dorsey , Buddy Rich on drums and the whole band wearing powdered wigs and brocade costumes, as they play trombone, saxes, trumpets aso...)...A perfect example of the US' lack of inhibitions during the postwar years, along with bold look ties and cars in three colors with huge fins ...

Of course, we are moving further and further away from the initial question of Monsieur de Saint-Cyr: personally I do not trust much movie producers and directors for their search of accuracy: usually it's a superficial one, and even if they hire historical advisors, they rarely use the information they provide, because these are often in conflict with the main purpose of the movie, which is to entertain or interest acontemporary audience with the author's vision oftheSTORY ( and not HISTORY). If , for instance, actors spokethe same language as Courtiers( as it is revealed in Memoires and novels) and behaved as they daily did in Court, I think the movie would be a flop, so we can't blame the movie industry after all:-)

All this does not mean that the above-mentioned movies ( except the DuBarry was a Lady) are not interestingly accurate in some parts, but only that, being inspired by movies only for one's roleplay, will result in a partial success- or partial failure if you prefer. Information from the cinema have to be crossed with those obtained in books, mainly, but also Opera and Stage plays,some paintings... That's what I would personally do, ifmy desire was to be afirst rankroleplayer (whatI am decidedly not, as long as it has to be expressed in English:-)

Anyhow, thanks to all those who answered, and indicated us some movies I am tempted to discover myself ( my prefered period movies are not taking place in Versailles, maybe because I know less of the Courts outside France: Barry Lyndon, Amadeus...)

Lord Myron de Verne
@lord-myron-de-verne
18 Jul 2012 09:12:16AM
113 posts

Period Movies


General Discussion

I saw once on French TV an old french black and white ( 1946) movie "L'affaire du Collier de la Reine" ,directed by Marcel L'Herbier, and I loved it! amazing story, very well documented, good narration... I'm afraid it is very difficult to find, and I doubt it has english subtitles, alas...

Lord Myron de Verne
@lord-myron-de-verne
18 Jul 2012 08:36:53AM
113 posts

Period Movies


General Discussion

As a personal suggestion, relating to language and private affairs more than to Court life ( but they were connected) I would strongly recommend the book "No Tomorrow", by Vivant Denon, translated by Lydia Davis in the paperback New York Review Books Classics edition( see Amazon for instance). Many reasons for this choice:

-It is a short story rather than a novel ( some 35 pages)

-Therefore the editor included both original French text and English translation: though translation is always a treason, thelatterseems to me, as far as I can judge, quite good and loyal, as close to the original French style as possible, both for meaning and musicality of language.

- This book has two main interests, in my opinion: it is one of the best exponents of the French rococo 18th century elegance of speech and language, at its peak. Secondly, it shows with grace and charm what I would call the mainstream libido of the upper classes in Enlightenment days, much better than a great book like Les Liaisons Dangereuses, which explores rather its fringes and darker, evil sides.

-It is not a demonstrative book: the author does not impose on the reader any personal views, morals or conclusions. It introduces us to an irresistible attraction and seduction game, typical of these times, between men and women. A game in which refined spoken language and body language are interacting. A game dedicated to mutual pleasure and sensuality on the spur of the moment, with No Tomorrow.

Three quotes here, to tease (hopefully) potential readersJ

  • I was desperately in love with the Comtesse de ***; I was twenty years old and I was naive. She deceived me, I got angry, she left me. As I was naive, I missed her. As I was twenty years old, she forgave me, and, because I was twenty years old, because I was naive still deceived, but no longer abandoned I thought myself to be the best-loved lover, and therefore the happiest of men.
  • Kisses are like confidences: they attract each other, they accelerate each other, they excite each other. In fact, I had barely received the first kiss when a second followed upon its heels, and then another: their pace quickened, interrupting and then replacing the conversation. Soon they scarcely left us time to sigh. Silence fell all around us. We heard it (for one sometimes hears silence), and we were frightened. We stood up without saying a word and began to walk again.
  • When lovers are too ardent, they are less refined. Racing toward climax, they overlook the preliminary pleasures; they tear at a knot, shred a piece of gauze. Lust leaves its traces everywhere and soon the idol resembles a victim

PS: Dominique Vivant-Denon ( 1747-1825) was a baron and a man of many gifts and talents. His career as a diplomat, beginning under Louis XV and continued under Louis XVI reigns, brought him to Russia, Sweden, Switzerland and Italy, and later in Egypt with Napoleon Bonaparte. He published travelogues, and became an excellent draughtsman and engraver. He wrote Point de Lendemain (No Tomorrow), his only fiction novel, in 1777. His verbal ease and wit in Salons was renowned. During his travels he became a compulsive art and curiosities collector Finally, he became the first curator of the Louvre Museum in Paris, and one of the founding fathers of museology.

Lord Myron de Verne
@lord-myron-de-verne
17 Jul 2012 10:56:51AM
113 posts

Period Movies


General Discussion

I alsoenjoy (tongue in cheek)this scene:

( Tommy Dorsey , Buddy Rich on drums and the whole band wearing powdered wigs and brocade costumes, as they play trombone, saxes, trumpets aso...)...A perfect example of the US' lack of inhibitions during the postwar years, along with bold look ties and cars in three colors with huge fins ...

Of course, we are moving further and further away from the initial question of Monsieur de Saint-Cyr: personally I do not trust much movie producers and directors for their search of accuracy: usually it's a superficial one, and even if they hire historical advisors, they rarely use the information they provide, because these are often in conflict with the main purpose of the movie, which is to entertain or interest acontemporary audience with the author's vision oftheSTORY ( and not HISTORY). If , for instance, actors spokethe same language as Courtiers( as it is revealed in Memoires and novels) and behaved as they daily did in Court, I think the movie would be a flop, so we can't blame the movie industry after all:-)

All this does not mean that the above-mentioned movies ( except the DuBarry was a Lady) are not interestingly accurate in some parts, but only that, being inspired by movies only for one's roleplay, will result in a partial success- or partial failure if you prefer. Information from the cinema have to be crossed with those obtained in books, mainly, but also Opera and Stage plays,some paintings... That's what I would personally do, ifmy desire was to be afirst rankroleplayer (whatI am decidedly not, as long as it has to be expressed in English:-)

Anyhow, thanks to all those who answered, and indicated us some movies I am tempted to discover myself ( my prefered period movies are not taking place in Versailles, maybe because I know less of the Courts outside France: Barry Lyndon, Amadeus...)

Lord Myron de Verne
@lord-myron-de-verne
10 Jul 2012 08:58:07AM
113 posts

18th Century Medical Treatments: The Cough of the Lungs.


Bloggers' Corner

Sounds sooo yummy!

but why cutting the snails heads off? it's the best part...

Thanks for the recipe, Pekel!

Lord Myron de Verne
@lord-myron-de-verne
10 Jul 2012 08:58:07AM
113 posts

18th Century Medical Treatments: The Cough of the Lungs.


Bloggers' Corner

Sounds sooo yummy!

but why cutting the snails heads off? it's the best part...

Thanks for the recipe, Pekel!

1